
1. Hoodie in July
Found your hoodie in July
Back of my drawer
Half inside
Smelled like rain from last March
Take-out stain on the cuff
Little heart
Why's your leftover hoodie in July
Still fitting my shoulders just right
Thought I tossed every piece of you
But this old cotton keeps pulling me through
Leftover hoodie in July
Guess I still wear you sometimes
Tag's all frayed
Letters gone
Zipper jams when I pull it wrong
Neighbors stare
Heat waves rise
I'm sweating out feelings I said had died
Why's your leftover hoodie in July
Still fitting my shoulders just right
Thought I tossed every piece of you
But this old cotton keeps pulling me through
Leftover hoodie in July
Why's your leftover hoodie in July
Still fitting my shoulders just right
Thought I tossed every piece of you
But this old cotton keeps pulling me through
Why's your leftover hoodie in July
Still fitting my shoulders just right
Thought I tossed every piece of you
But this old cotton keeps pulling me through
I should fold you up
Drop you in that thrift store bin
But my hands just freeze
And I put you back on again
Why's your leftover hoodie
7月のパーカー
7月に君のパーカーを見つけた
引き出しの奥で
半分だけ入っていた
去年の3月の雨の匂いがした
袖口にテイクアウトのシミ
小さなハート
7月に残った君のパーカーはなぜ
まだ肩にぴったりフィットする
君のすべてを捨てたと思っていたのに
でもこの古い綿が僕を支え続けている
7月に残ったパーカー
まだ時々君を着るんだね
タグはすっかりほつれて
文字は消えて
間違った方法で引っ張るとジッパーが詰まる
近所の人たちがじっと見つめる
熱波が押し寄せる
死んだと思っていた感情が汗で滲み出る
7月に残った君のパーカーはなぜ
まだ肩にぴったりフィットする
君のすべてを捨てたと思っていたのに
でもこの古い綿が僕を支え続けている
残ったパーカー7月
どうして君の余ったパーカーが7月にいるんだ?
まだ肩にぴったりフィットするんだ?
君のすべてを捨てたと思っていたのに
でもこの古い綿が僕を支え続けているんだ?
君を畳んで、リサイクルショップのゴミ箱に放り込んでしまおうか?
でも手が凍えてしまうんだ?
そしてまた君を着るんだ?
どうして君の余ったパーカーが7月にいるんだ?
2.Sing This Moment
Coffee ring on the table
Phone face down
Screen still dark
Sun sneaks in through the curtain
Dust in the air
Tiny stars
I hear the fridge humming softly
Your keys tossed next to mine
You laugh at something you’re reading
I wish this came with a sign
Sing this moment
I’m just breathing in this second
Let it stain my stubborn mind
Every heartbeat
Every silence
Every crooked little line
If this minute has a meaning
I don’t need to understand
I just want to be here
Be here
With my feet in the same dry sand
Laundry pile in the corner
Unpaid bills on the chair
You tap a tune on the table
Bare feet tracing shapes in the air
You say you’re thinking of leaving
Only to grab us a snack
The word “leaving” hangs in the kitchen
Till you smile and hand me it back
Sing this moment
I’m just breathing in this second
Let it stain my stubborn mind
Every heartbeat
Every silence
Every crooked little line
If this minute has a meaning
I don’t need to understand
I just want to be here
Be here
Hold still
Don’t fix the frame
The crack in the glass
Knows my name
This mess
This blessed mess
Is all I have
And it’s enough
I guess
Sing this moment
I’m just breathing in this second
Let it stain my stubborn mind
Every heartbeat
Every silence
Every crooked little line
If this minute has a meaning
I don’t need to understand
I just want to be here
Be here
With my feet in the same dry sand
この瞬間を歌おう
テーブルの上にコーヒーの染み
携帯電話は伏せたまま
画面はまだ暗い
カーテンの隙間から太陽が差し込む
空気中の埃
小さな星
冷蔵庫のかすかな音が聞こえる
あなたの鍵が私の鍵の隣に投げ出される
あなたが何かを読んで笑う
この言葉にサインがあればいいのに
この瞬間を歌おう
私はただこの瞬間を呼吸している
この頑固な心を染めさせて
すべての鼓動
すべての沈黙
すべての歪んだ小さな線
もしこの一分一分に意味があるのなら
理解する必要はない
ただここにいたい
ここにいたい
同じ乾いた砂に足を踏み入れて
隅に積み重なった洗濯物の山
椅子に置かれた未払いの請求書
あなたはテーブルの上で音を奏でる
裸足で空中に形をなぞる
あなたは出て行こうと思っていると言う
ただおやつを取りに行くためだけに
「出て行く」という言葉がキッチンで
君が笑って返してくれるまで
この瞬間を歌おう
私はただこの瞬間を呼吸している
この頑固な心を染めさせて
すべての鼓動
すべての沈黙
すべての歪んだ小さな線
もしこの一分一分に意味があるのなら
理解する必要はない
ただここにいたい
ここにいたい
じっとしていて
フレームを直さないで
ガラスのひび割れ
私の名前を知っている
この混乱
このありがたい混乱
これが私の全て
そしてこれで十分
たぶん
この瞬間を歌おう
私はただこの瞬間を呼吸している
この頑固な心を染めさせて
すべての鼓動
すべての沈黙
すべての歪んだ小さな線
もしこの一分一分に意味があるのなら
理解する必要はない
ただここにいたい
ここにいたい
同じ乾いた砂に足を踏み入れて
3.Leftover umbrella
Found you in the lobby
Bent spine
Sticker from a band I’ve never heard of
Handle chewed
Little rust on the edge
Guess somebody once
Needed you more than I do
Leftover umbrella
Waiting on a storm that’s gone
You were made for the downpour
Now you’re humming in the fluorescent calm
Leftover umbrella
Guess we’re both just hanging on
I spin you like a secret
Tiny tilt
Open you inside on the carpet
Raindrop circles stained along your ribs
You’ve seen streets
Cheap shoes
Bad dates
Late trains
Missed news
Leftover umbrella
Waiting through the rain that night
Did they curse
Did they laugh
Did they swear they’d come back
I’ll take you when the sky turns gray
Two strays
Sharing whatever falls our way
Leftover umbrella
Waiting through the rain that night
Did they curse
Did they laugh
Did they swear they’d come back
I’ll take you when the sky turns gray
Leftover umbrella
Leftover umbrella
Leftover umbrella
残った傘
ロビーで君を見つけた
背骨が曲がっている
聞いたこともないバンドのステッカー
柄が噛み砕かれている
端が少し錆びている
誰かがかつて
僕以上に君を必要としていた
残った傘
去った嵐を待つ
君は土砂降りのために生まれた
今は蛍光灯の静けさの中でハミングしている
残った傘
僕たちはただしがみついているだけ
君を秘密のように回す
少し傾ける
カーペットの上で君の内側を開く
君の肋骨に雨粒の輪が染み付いている
君は様々な街を見てきた
安物の靴
最悪なデート
電車の遅延
聞き逃したニュース
残った傘
あの夜、雨の中を待つ
彼らは悪態をついただろうか
彼らは笑っただろうか
彼らは戻ってくると誓っただろうか
僕が君を連れて行く空が灰色に染まるとき
野良犬二匹
降りかかるものは何でも分け合う
残った傘
あの夜、雨の中を待っていた
彼らは悪態をついただろうか
彼らは笑っただろうか
彼らは戻ってくると誓っただろうか
空が灰色に染まるとき、私はあなたを連れて行く
残った傘
残った傘
残った傘
4.the third one is bouncing
First one sulks in the corner
Second one stares at their phone
I walk in
Slam down my backpack
Kick off the calm in this home
Maybe I’m too much for dinner
Too bright for your tidy plan
But when the sky starts falling
You’ll want my hurry in your hands
Look closely, the third one is bouncing,
the fourth one is still the same, and
the fifth one is almost there
Off the walls again
Feet on the couch
Spinning in my head
Yeah
on the counter
Keys shake right off the hook
You try to follow my footsteps
I’m three scenes past in the book
‘Cause storms don’t scare the restless
We dance while thunder counts to ten
One! Two! Then here I am—
Look closely, the third one is bouncing,
the fourth one is still the same, and
the fifth one is almost there
Off the walls again
Feet on the couch
Spinning in my head
Yeah
Look closely, the third one is bouncing, the
fourth one is still the same, and
the fifth one is almost there
Off the walls again
Feet on the couch
Spinning in my head
3人目は跳ねている
1人目は隅っこでふくれっ面
2人目はスマホを見つめる
私が部屋に入る
バックパックをバタンと置く
この家の静けさをぶち壊す
夕食にはちょっと強すぎるかも
あなたの整然とした計画には頭が良すぎる
でも空が落ち始めたら
あなたは私の急ぎをあなたの手に委ねたくなるでしょう
よく見て、3人目は跳ねている
4人目は相変わらず、そして
5人目はもうすぐそこ
また壁から落ちて
ソファに足を乗せて
頭の中でぐるぐる回る
うん
カウンターの上でガタガタと音を立てる
鍵がフックから外れそうになる
あなたは私の足跡をたどろうとする
私は本の中で3シーン過ぎている
だって、落ち着きのない人間は嵐を怖がらないから
雷が10まで数える間、私たちは踊る
[ギャングが叫ぶ] [ボーカル]
1!2!そして私はここにいる…
よく見て、3人目は跳ねている
4人目は相変わらず、そして
5人目はもうすぐそこ
また壁から落ちて
ソファに足を乗せて
頭の中でぐるぐる回る
うん
よく見て、3人目は跳ねている
4人目は相変わらず、そして
5人目はもうすぐそこ
また壁から落ちて
ソファに足を乗せて
頭の中でぐるぐる回る
5.Brain Drain
Head full of fuzz
No thoughts no buzz
Just static hum
Feeling numb
Spinning wheels
No big reveals
Brain drain
Washing over me again
Brain drain
Driving me insane
Brain drain
Just a thought stain
Head full of fuzz
No thoughts no buzz
Just static hum
Feeling numb
Coffee kicks in
Where do I begin
Empty page stares
Lost in my own affairs
Maybe a walk
No time for talk
Just sunshine bright
A little light
Brain drain
Washing over me again
Brain drain
Driving me insane
Brain drain
Just a thought stain
脳の枯渇
頭の中はぼんやりとしている
思考も雑音もない
ただ空電のブーンという音
感覚がない
空回りする車輪
大した発見もない
脳の枯渇
また私を襲う
脳の枯渇
狂わせる
脳の枯渇
ただの思考の染み
コーヒーが効いてくる
どこから始めればいいんだ
空白のページを見つめる
自分のことで頭がいっぱい
散歩でもしようか
話す時間はない
ただ明るい太陽の光
少しの光
脳の枯渇
また私を襲う
脳の枯渇
狂わせる
脳の枯渇
ただの思考の染み
脳の枯渇
また私を襲う
脳の枯渇
狂わせる
脳の枯渇
ただの思考の染み
6.Trust fall
You said my name
Like you'd known it
Long before I ever learned it myself
Coffee gone cold
Your sleeve in my hand
You laughed at how I guard what I felt
You traced the crack
In my favorite cup
Said "it still holds water
That's enough"
So I'm calling this a trust fall
Eyes closed
Hands out
Leaning into you
Every scared part
Every scarred part
Hoping you can see it like I do
If I shake
If I stall
Catch me in this trust
Trust fall
Ta lalalalata……
You read my texts
Then read between them
Heard the quiet louder than the words
Keys on the hook
Shoes by the door
You stayed when every fear said "turn"
You held my doubt
Like a borrowed coat
Said "I'll hang it up
When you're warm"
Tell me
If I break down
Do you break too?
Or do you bend around the cracks I show you?
I'm so used to "it's fine"
So used to "I'm fine"
but your hand in mine says "tell the truth"
Ta lalalalata……
信頼の落下
君は私の名前を呼んだ
まるで知っていたかのように
私が知るずっと前から
冷めたコーヒー
私の手の中にある君の袖
私が自分の感情を隠そうとするのを君は笑った
君は私のお気に入りのカップのひび割れをなぞった
「まだ水が残っている」と言った
もう十分だ
だから私はこれを信頼の落下と呼ぶ
目を閉じて
手を差し出して
君に寄り添う
怖い部分すべて
傷ついた部分すべて
私と同じように君にも見てもらえることを願って
もし私が震えたら
もし私が立ち止まったら
この信頼で私を受け止めて
信頼の落下
タ・ララララタ……
君は私のメールを読んだ
そして、その合間を読む
言葉よりも大きな静寂を聞いた
フックに掛かった鍵
ドアのそばの靴
すべての恐怖が「曲がれ」と言う時、君はそこにいてくれた
君は私の疑念を
借り物のようにコート
「あなたが温かくなったら、掛けておくわ」って言ったのに
教えて
もし私が壊れてしまったら
あなたも壊れてしまうの?
それとも、私が見せるひび割れに屈してしまうの?
「大丈夫」という言葉に慣れすぎて
「大丈夫」という言葉に慣れすぎて
でも、私の手を握るあなたの手は「本当のことを言って」と言っている
タ・ララララタ……
7.I’ll Bide My Time
I thought you’d come back to my place,
so I waited for you.
By the way,
hope you enjoyed your meal.
It was only ants.
You’d better write me
after you die.
No one wants to be sad or mad
just to take your seat,
so I’ll bide my time.
I’ll bide my time.
I don’t know how to lie.
I always say yes.
Nobody believes me,
but I don’t really care.
I’ll bide my time.
I’ll bide my time.
Can you see the weight of the sun?
Can you feel the motion?
I go crazy when you rise.
The wind is just blowing.
I knew you might not come back home,
so I stayed where I was.
By the way,
I left the light on.
It’s getting dark.
I’ll bide my time.
I’ll bide my time.
It’s time now.
Let me sleep
unless you come back.
Floating over a strange land,
you fly over me.
Can you see the weight of the sun?
Can you feel the motion?
I go crazy when you rise.
The wind is just blowing.
I thought you’d come back to my place,
so I waited for you.
By the way,
hope you enjoyed your meal.
It was only ants.
so I’ll bide my time.
I’ll bide my time.
I’ll bide my time.
I’ll bide my time.
I’ll bide my time.
I’ll bide my time.
時を待つよ
君がまたうちに来てくれると思って、
待っていたんだ。
ところで、
食事は楽しめたかな? アリしかいなかったよ。
手紙は 死んだら送ってくれた方がいいよ。
君の席を奪うために、悲しんだり怒ったりしたい人なんていないから、
時を待つよ。
時を待つよ。
嘘のつき方がわからない。
いつも「はい」って言うんだ。
誰も信じてくれないけど、
別に気にしない。
時を待つよ。
時を待つよ。
太陽の重さがわかる?
動きを感じる?
君が昇ると気が狂いそうになる。
風が吹いている。
君が帰ってこないかもしれないって分かってたから、
そのままそこにいたんだ。
ところで、
電気をつけっぱなしにしておいたよ。
暗くなってきた。
時を待つよ。時を待つよ。
もう時間だ。
眠らせて。
君が戻って来ない限りは。
見知らぬ土地の上を漂いながら、
君は僕の上を飛ぶ。
太陽の重みがわかるかい?
動きが感じられるかい?
君が昇ると僕は気が狂いそうになる。
風が吹いている。
君が僕の家に戻ってくると思って、
待っていたんだ。
ところで、
食事は楽しんでいただけたかな?
アリだけだった。
だから時を待つよ。
時を待つよ。
時を待つよ。
時を待つよ。
時を待つよ。
時を待つよ。
時を待つよ。
8.DITA
You walk in
Tag on your tote bag swaying
Coffee drip
Ink on your wrist still fading
You say "deadline"
Laugh like it ain't that serious
But your eyes
Say this thing feels dangerous
You keep your heart filed under draft
Say it's just work
You just laugh
But every time you lean in close
The margins blur
The story grows
DITA
DITA
You wrap my world in paper skin
Tiny notes on every inch
I fall through every fold you spin
DITA
You mark my name in secret blue
Hide it where they never view
But every line leads back to you
DITA
DITA
Cold screen
Cursor blinks like it's waiting
Soft sigh
You bite your lip
Keep typing
You say "plot twist"
Change the plan like it's nothing
But my pulse
Won't obey your outlining
You say it's fiction
Just pretend
But you keep writing me again
Every chapter
Every scene
I'm in the spaces in between
DITA
Spell it out
Then look away
If I'm just words on a page
Why do you tremble on my name?
Pull the draft out from your chest
Let the truth leak through your vest
If we burn
Then let us burn Some stories never wait their turn
DITA
DITA
Cold screen
DITA
君が入ってくる
トートバッグのタグが揺れる
コーヒーの滴が落ちる
手首のインクはまだ薄れていく
君は「締め切り」と言う
大したことじゃないみたいに笑う
でも君の目は
これは危険な感じだと言っている
君は心を下書きの中にしまい込んでいる
ただの仕事だって言う
君はただ笑う
でも君が身を乗り出すたびに
境界線がぼやけて
物語は成長する
DITA
DITA
君は僕の世界を紙の皮で包む
あらゆるところに小さなメモがある
君が紡ぐすべての折り目を僕は通り抜けていく
DITA
君は秘密の青い文字で僕の名前を記す
誰も見ない場所に隠す
でもすべての線は君へと繋がっている
DITA
DITA
冷たい画面
カーソルは待っているかのように点滅する
小さなため息
君は唇を噛む
タイプし続ける
君は「どんでん返し」と言う
何でもないみたいに計画を変える
でも僕の脈は
君のアウトラインには従わない
君は「フィクションだ」と言う
ただふりをする
でも君はまた僕に手紙を書いてくれる
どの章にも
どの場面にも
僕はその隙間にいる
DITA
綴ってみて
それから目をそらして
もし僕がただの紙の上の文字なら
なぜ僕の名に震えるんだ?
胸から下書きを引き抜いて
真実をベストから漏れ出させて
もし僕たちが燃えるなら
燃え上がらせよう
順番を待たない物語もある
DITA
DITA
冷たいスクリーン
9.The dishwasher ate my spoon
Found a lone fork
On the kitchen floor
Coffee ring map
By the cupboard door
Mismatched plates
Like a yard sale scene
And my favorite spoon
Gone
Squeaky clean?
The dishwasher ate my spoon
Swallowed it under the spray
I pressed that button
Heard a tune
Now my silver sidekick’s gone astray
Hey
Hey
The dishwasher ate my spoon
Guess it wanted one more bite
Set it to normal
Now it’s doomed
Dining lopsided every night
Check the cutlery
Shake the plastic tray
Pull out racks
Like a magic play
Sock in the freezer
Keys in the bread
But the one small circle
Stuck in my head
Maybe it’s surfing
On a soap wave highway
Riding with the bubbles
On a spin-cycle skyway
If you see a little shimmer
In the suds
That’s mine
Tell it dinner’s at seven
And it’s way out of line
The dishwasher ate my spoon
Swallowed it under the spray
I pressed that button
Heard a tune
Now my silver sidekick’s gone astray
Hey
Hey
The dishwasher ate my spoon
Guess it wanted one more bite
Set it to normal
Now it’s doomed
Dining lopsided every night
食洗機がスプーンを飲み込んだ
一本のフォークを見つけた
キッチンの床に
コーヒーリングの地図
食器棚の扉のそばに
色の違うお皿
まるでガレージセールの光景
そしてお気に入りのスプーン
消えた
ピカピカ?
食洗機がスプーンを飲み込んだ
スプレーに当たって飲み込んだ
ボタンを押した
曲が聞こえた
今、私の銀色の相棒は道を踏み外した
ねえ
ねえ
食洗機がスプーンを飲み込んだ
もう一口欲しかったんだと思う
標準設定に戻して
もうダメだ
毎晩、食事が片寄る
カトラリーをチェックして
プラスチックトレイを振って
ラックを引き出して
まるで魔法の芝居のように
靴下を冷凍庫に
鍵をパンに
でも、小さな円が
頭から離れない
もしかしたらサーフィンをしているのかも
石鹸の波のハイウェイで
泡と一緒に走って
スピンサイクルのスカイウェイで
もし、泡の中に小さなきらめきを見つけたら
それは私のものだ
夕食は7時だと伝えて
それは完全に場違いだ
食洗機がスプーンを飲み込んだ
スプレーに当たって飲み込んだ
ボタンを押した
曲が聞こえた
今、私の銀色の相棒は道を踏み外した
ねえ
ねえ
食洗機がスプーンを飲み込んだ
もう一口欲しかったんだと思う
標準設定に戻して
もうダメだ
毎晩、食事が片寄る
10.Let It Fall on Us
[Verse 1]
The sky is blue, so honestly
The clouds roll by, a quiet morning
So many things I cannot see
But I keep moving
You hurt me when I’m feeling weak
I try to run, but shadows follow
All night long, I lose my sleep
Still tomorrow’s calling
You gotta, you gotta let it fall on us
You make me, you make me brave enough to fall
You gotta, you gotta let it fall on us
You make me feel alive when I fall
The sky is blue, it changes slow
The same old light, another morning
I let it go, I let it flow
I keep breathing
You gotta, you gotta let it fall on us
You make me, you make me brave enough to fall
You gotta, you gotta let it fall on us
You make me feel alive when I fall
The clouds are white, another day
I’m still here, still moving
降り注ぐままに
空は青い、本当に
雲が流れていく、静かな朝
見えないものがたくさんある
でも私は進み続ける
私が弱っていると、あなたは私を傷つける
逃げようとするけれど、影がついてくる
一晩中、私は眠れない
それでも明日が呼んでいる
あなたは、あなたはそれを私たちに降らせなければならない
あなたは私を、あなたは私を転げ落ちる勇気にしてくれる
あなたは、あなたはそれを私たちに降らせなければならない
あなたは私が転げ落ちる時、生きていると感じさせてくれる
空は青い、ゆっくりと変化する
いつもと同じ光、また別の朝
私はそれを手放し、流れに任せる
私は呼吸を続ける
あなたは、あなたはそれを私たちに降らせなければならない
あなたは私を、あなたは私を勇気にしてくれる落ちる
君は、僕らの上に落ちていく
君は、僕たちに降りかかる
落ちる時、君は僕に生きている実感を与えてくれる
雲は白く、また一日が始まった
僕はまだここにいる、まだ動いている
All Songs Lyrics,Music : Tomohiko Gondo
(c) 2022 愚音堂. All rights reserved